Prevod od "coisa onde" do Srpski

Prevodi:

nešto gde

Kako koristiti "coisa onde" u rečenicama:

Vamos fazer aquela coisa, onde todos sentamos no círculo de novo.
Hej, èovjeèe, hajde da opet radimo ono kad svi sjedimo u krugu.
"Episódios" é um termo lisonjeiro para esta coisa onde ela suava muito e... bem, simplesmente digamos, o estômago dela falou
"Ispad" je blaži izraz za teško znojenje i... Recimo da joj je želudac govorio.
Bem, te digo uma coisa, onde quer que ela esteja está em um lugar melhor.
Reæi æu ti nešto. Gde god da je, na boljem je mestu.
Mas não é possível que uma agulha, possa retirar alguma coisa... Onde uma espada não alcançe?
Ali zar nije moguæe da igla može izvaditi trn... bolje nego maè?
Sabe aquela coisa onde você pede por força para mudar coisas que não pode e sabedoria para saber diferenciar?
Znaš onu stvar kada tražiš za snagu da promijeniš stvari koje možeš i mudrost da znaš razliku?
A verdade é, meu amigo ele faz essa coisa onde ele vai com bagagem falsa para pegar garotas, e nós seguimos algumas aqui para Philadelphia.
Vidite, ovo je istina... on odlazi na aerodrome sa lažnim prtljagom da bi pokupio ženske. I mi smo sad pratili neke u Filadelfiju.
Então estacionamos esta coisa onde ninguém possa encontrá-la.
Onda æemo parkirati brod tamo gde ga niko neæe naæi.
Olhe, eu... eu só preciso de alguma coisa onde tenha uma foto de Angus McCulloch.
Slušajte, meni treba bilo šta sa slikom Angusa Makalaka.
Quer dizer, se tivesse alguma coisa onde eu trabalhasse com os miúdos...
Mislim, ako imate nešto gde bih radio sa tim klincima...
Eu estou tentando começar uma coisa onde a tosse é separada.
Pokušavam da poènem neku stvar gde je kašalj odvojen.
Sim se houver alguma coisa onde possa ajudar, não hesitem em telefonar.
U potpunosti se slažem. I ako postoji bilo kako da pomognem, nemoj se ustruèavati nazvati.
Liz, no programa, eu posso fazer aquela coisa onde eu danço como o Robocop.
Liz, mogao bih na emisiji hodati kao RoboCop.
Primeira coisa, onde arrumo um suco desses?
Prvo važne stvari. Gde ja mogu da dobijem sok u tetrapaku?
Ela encontrou esta coisa onde está morando agora.
Našla je te stvari, u novom stanu.
A única coisa onde ela evoluiu.
Jedinu stvar, koju je zaista prerasla.
Ei, Aaron, você quer fazer uma coisa onde você decide se Ben vive ou morre?
Arone, hoæeš da uradiš ono gde bi odluèivao da li æe Ben živeti ili ne? -Molim?!
Uma última coisa. Onde você estava ontem entre meia-noite e 6 da manhã?
Gde ste bili sinoæ izmeðu ponoæi i 6 ujutru?
Que você coloca sua coisa onde o sol não bate?
Da ga stavljaš tamo gde sunce ne sija!
A obra é a coisa onde pegarei a consciência do rei.
Gluma zamku da mi dadne u koju æe savest Kraljeva da padne.
Estamos fazendo essa nova coisa onde deixamos ela nos dizer quando quer dormir.
Isprobavamo nešto novo, ona nam sama kaže kad joj se spava.
Vamos ali pra abrir, perto daquela coisa onde você e seu priminho gay brincavam de se vestir.
Možemo da otvorimo pored onog ormana gde ste se ti i tvoj gej roðak igrali.
Tem alguma coisa onde possamos assisti-lo?
Imate li nesto na cemu bismo odgledalil ovo?
Toda vez que eu cair ou esbarrar em alguma coisa, onde quer que eu me machuque, se transforma em um osso dentro de mim.
Svaki put kada padnem ili se udarim, to povreðeno mesto æe se okoštati iznutra.
Me diz uma coisa. Onde na sua ficha dizia "trabalho infiltrado"?
Reci mi, gdje piše da su ti tajni zadaci u opisu posla?
Fazemos esta coisa onde vamos ao pior teatro regional que podemos encontrar e rimos demais.
Volimo da svratimo u najgore regionalno pozorište koje naðemo i siti se ismejemo.
Sabe, a coisa onde as pessoas colocam varas em seus pés e descem montanhas?
Znaš šta, prilikom skijanja ljudi koriste skije na nogama... -...i spuštaju se niz planinu.
E temos visto a deterioração, o arrefecimento disso, e a mudança desse modelo para alguma coisa onde as pessoas mesmas controlam os seus próprios pontos de vista.
A mi smo videli zahlaðenje toga, hlaðenje da i menjanje tog modela u nešto gde ljudi sami sebe ogranièavaju u stavovima.
É, então, se você quisesse esconder alguma coisa, onde o colocaria bem perto, mas não o bastante?
Da, ako bi hteo nešto da sakriješ, gde bi ga sakrio da bude blizu, ali ne preblizu?
O Pen Drive é a única coisa onde essas informações existem.
Na njemu jedino postoje informacije o tome.
O que não é ruim, mas a coisa onde limpa sua boca, é jogada fora.
To nije loše, ali sve ono èime brišite usta biva baèeno daleko.
Tem alguma coisa onde possa me apoiar?
Ima li nešto na šta da se oslonim?
Então é a única coisa onde eles previram uma construção teórica.
To je otkriće kojim su biolozi u mogućnosti da predivide teorijski konstrukt.
É uma observação com óbvias aplicações médicas em humanos também, mas também relevante em um sentido maior, penso, para o projeto de protéticos, robôs flexíveis, basicamente qualquer coisa onde mudanças de forma e rigidez sejam importantes.
To je opažanje sa očiglednom medicinskom primenom kod ljudi, ali je isto tako relevantno i u širem smislu, u dizajnu protetskih pomagala, mekih robota, u osnovi bilo čega gde su promene u obliku i tvrdoći bitne.
Temos todo tipo de coisa onde dizemos: "Não se preocupe com o conteúdo da disciplina."
Imamo raznorazne stvari i kažemo: nemojte da više brinete o udžbenicima.
1.1423029899597s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?